221 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 topkapı sarayı çok güzel bir yer burayı sizin de... merhaba ben emirhan topkapı sarayını gezdim çok güzel bir yer özelliklede kavim kısmı çok güzel kutsal emanetler bölümünü çok behendim peygamberimizin ayak izide orada sizlerinde gelip görmesini isterim sizleri çok seviyorum canım arkadaÅŸlarım sevgiler emirhan arkadaÅŸlarıma bildiÄŸim bir bilgiyi ingilizce olarak atıcam sadece onun için 翻訳されたドキュメント Topkapi Palace | |
116 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Κατά την Ï€Ïώιμη φάση του ΑνώτεÏον ΚαινοζωικοÏ... Κατά την Ï€Ïώιμη φάση του ΑνώτεÏον ÎšÎ±Î¹Î½Î¿Î¶Ï‰Î¹ÎºÎ¿Ï (δηλ. των τελευταίων 23 εκατομμυÏίων χÏόνων), ο σημεÏινός ελλαδικός χώÏος καλυπτόταν από την Αιγαιίδα. I don't understand what "Αιγαιίδα" means. Does it means Aegean sea? or Aegean kingdom, or Aegean tribe? In my understanding, it is a noun of Aegean, but in English, the equivalent word is not present. Is there one or a combination. And, what is the exact meaning of it? Just Aegean sea or something more? 翻訳されたドキュメント Aigiida | |
| |
| |
107 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Σας εÏχομαι ΧÏόνια Πολλά και ΧÏιστός ΑνÎστη Σας εÏχομαι ΧÏόνια Πολλά και ΧÏιστός ΑνÎστη με υγεία και ευτυχία. Ρ.Τ.
Εάν δεν θÎλετε να λαμβάνετε μηνÏματα απαντήστε σε αυτό το email Ρ.Τ. -Ονοματεπώνυμο γυναίκας
Before edit: "ΣΑΣ ΕΥΧΟΜΑΙ ΧΡΟÎΙΑ ΠΟΛΛΑ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΟΣ ΑÎΕΣΤΗ ΜΕ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΑ Ρ.Τ.
Εάν δεν θÎλετε να λαμβάνετε μηνÏματα απαντήστε σε αυτό το email" 翻訳されたドキュメント Easter wishes. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
56 原稿の言語 ΚαÏφί η αγάπη της το σώμα μου ... ΚαÏφί η αγάπη της το σώμα μου Ï„Ïυπάει. Φοβάμαι πως ποτΠδεν σε ξεπÎÏασα. Before edit: "ΚαΡÏη η αγαΠη Τηζ ΤΟ σωμα μου ΤΡυπαεΙ φοβαμαΙ Πωζ ΠΟΤε δεν σε ξεΠΡασα" 翻訳されたドキュメント songs parts | |
| |
| |
| |
| |
| |
139 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 a story elapsed in Ä°stanbul Sonunda beklediÄŸi gün gelmiÅŸti. Wlihyt istanbula konsere gelmiÅŸti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı. Ä°ngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim 翻訳されたドキュメント Finally the day had come. | |
| |
85 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 ΕΛΕΟΣ ΠΙΑΑΑ Λοιπόν επειδή δεν γουστάÏω να ξυπνάω μÎσα στη νÏχτα και να δίνω εξηγήσεις δεν ξαναγÏάφω τίποτα!!ΕΛΕΟΣ ΠΙΑΑΑ" Before edit: "Loipon epeidh de goustarw na xipnaw mesa sth nyxta kai na dinw exhghseis, de xanagrafw tpt!! ELEOS PIAAA" 翻訳されたドキュメント That's enough! prevod sa engleskog | |